Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Erlaubnis und Ausnahmegenehmigung für den Großraum- und Schwerverkehr: Erteilung

Niedersachsen 99036003001000, 99036003001000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99036003001000, 99036003001000

Leistungsbezeichnung

Permit and exemption for large-capacity and heavy goods traffic: issue

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

nicht vorhanden

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

  • Transportgenehmigungen (2110200)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

nicht vorhanden

Fachlich freigegeben durch

nicht vorhanden

Teaser

nicht vorhanden

Volltext

Traffic on public roads with vehicles and trains whose dimensions, axle loads or total weights actually exceed the limits generally permitted by law requires special permission.

Preconditions

A permit or exemption may only be granted if certain conditions are met, e.g.:

  • carriage of an indivisible cargo,
  • transport by rail or water not possible,
  • suitable route available.

Procedure

A permit or exemption shall be granted upon written request. Applications can be submitted by fax, e-mail or online via the nationwide procedure management for large-capacity and heavy transports (VEMAGS).

Erforderliche Unterlagen

Completed application form with justification

Voraussetzungen

nicht vorhanden

Kosten

Gebühr: 30€ - 500€

Verfahrensablauf

nicht vorhanden

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

The application should always be made 14 days before the transport is carried out.

An individual permit or exemption is valid for a journey with a vehicle or a combination of vehicles.

A permanent permit or exemption for up to a maximum of 3 years may only be granted if, in addition to the requirements for an individual licence, other conditions are met, e.g.:

  • police escort is not required,
  • only for certain routes,
  • or for all roads under the jurisdiction of the licensing authority and the neighbouring road traffic authorities.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

nicht vorhanden

Ansprechpunkt

The responsibility lies with the district, the district-free city, the independent city and the municipality.

Zuständige Stelle

nicht vorhanden

Formulare

nicht vorhanden