Geburt auf Seeschiffen beurkunden
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Geburt, Sorgerecht für Minderjährige, elterliche Pflichten, Vorschriften für Leihmutterschaft und Adoption, einschließlich Stiefkindadoption, Unterhaltspflichten für Kinder bei grenzüberschreitenden familiären Gegebenheiten
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
If a child is born during a voyage on a German seagoing vessel, the registry office I in Berlin certifies the birth in its birth register. The skipper takes a record and forwards it to the registry office I in Berlin.
If a child is born during a voyage on a seagoing vessel that is entitled to fly the federal flag, there is an obligation to report the birth to the registry office I in Berlin. The parent with custody shall submit the birth announcement to the skipper. If the parents are unable to attend, any other person who was present at the birth is also obliged to report.
- in the case of married parents
- Birth certificates of the parents, possibly with translation, legalization or apostille
- Marriage certificate or a certified printout from the marriage register, possibly with translation, legalisation or apostille
- in the case of unmarried parents
- Birth certificate of the mother, possibly with translation, legalization or apostille
- if paternity has already been recognised:
- Declaration of acknowledgement of paternity and declaration of consent by the mother
- Father's birth certificate
- where applicable, the declaration of custody
- if necessary with translation, legalization or apostille
- Identity card, passport or a recognized passport replacement document of the parents
A marriage certificate and proof of dissolution of the marriage must also be presented if the marriage has been divorced in the meantime or the husband has died within 300 days before the birth of the child.
If a child is born on a German seagoing vessel, the notification is mandatory. This applies regardless of the nationality of the parents or the child.
- The parent with custody or, in the event of his or her being prevented from attending, another person who was present at the birth shall submit the birth notification to the skipper.
- The required documents should be attached or submitted to the registry office I in Berlin at the next opportunity. Ordered documents can be sent.
The notification must be made immediately to the skipper by the persons obliged to do so. Immediate means without culpable delay.
- Birth abroad Certification for births on seagoing vessels
- If a child is born during a voyage on a seagoing vessel under the German flag, there is an obligation to report to the registry office I in Berlin.
- The nationality of the parents or the child does not matter.
- The following are obliged to report: the parent with custody and any other person who was present at the birth, if the parents are prevented from doing so
- The notification is made to the skipper, who forwards it to the registry office I in Berlin.
- responsible: Standesamt I in Berlin