Geburt im Ausland auf einem deutschen Seeschiff anzeigen
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Geburt, Sorgerecht für Minderjährige, elterliche Pflichten, Vorschriften für Leihmutterschaft und Adoption, einschließlich Stiefkindadoption, Unterhaltspflichten für Kinder bei grenzüberschreitenden familiären Gegebenheiten
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
If a child is born during a voyage on a German seagoing vessel, the registry office I in Berlin records the birth in its birth register. The skipper of the ship records the birth and forwards it to the registry office I in Berlin.
If a child is born during a voyage on a sea-going vessel entitled to fly the federal flag, there is an obligation to report the birth to the registry office I in Berlin. The custodial parent files the birth notification with the ship's master. If the parents are unable to attend, any other person who was present at the birth is also obliged to report the birth.
- In case of parents married to each other
- Birth certificates of the parents, if necessary with translation, legalization or apostille
- Marriage certificate or a certified printout from the marriage register, if necessary with translation, legalization or apostille
- In case of parents who are not married to each other
- Birth certificate of the mother, if necessary with translation, legalization or apostille
- if paternity has already been acknowledged
- Declaration of acknowledgement of paternity and declaration of consent of the mother
- Birth certificate of the father
- if applicable, the declaration of custody
- all with translation, legalization or apostille, if necessary
- identity card, passport or a recognized passport replacement document of the parents
A marriage certificate and proof of dissolution of marriage must also be submitted if the marriage has since been divorced or the husband has died within 300 days prior to the birth of the child.
If a child is born on a German seagoing vessel, notification is mandatory. This applies regardless of the nationality of the parents or the child.
- The custodial parent or - if he or she is prevented from doing so - another person who was present at the birth, files the birth announcement with the ship's master.
- The required documents should be enclosed or submitted at the next opportunity to the registry office I in Berlin. Ordered documents can be sent.
The notification is to be made immediately to the shipmaster by the persons obliged to do so. Immediately means without culpable delay.
- Birth abroad Notarization for births on seagoing vessels
- If a child is born during a voyage on an ocean-going vessel under German flag, there is a duty of notification at the Registry Office I in Berlin.
- The nationality of the parents or the child is irrelevant.
- The following persons are obliged to report the birth: the custodial parent and any other person who was present at the birth if the parents are unable to attend.
- The notification is made to the shipmaster or shipwoman, who forwards it to the registry office I in Berlin.
- responsible: Registry Office I in Berlin
Registry Office I Berlin
Address Schönstedtstraße 5
13357 Berlin, City
Phone +49 30 90269-5000
Fax +49 30 90269-5245
E-mail post.standesamt1@labo.berlin.de
WWW Registry Office I in Berlin
Opening hours Tuesday 09:00 - 12:00
Thursday 14:00 - 17:00