Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Erlaubnis zum Führen der Berufsbezeichnung Masseurin /Masseur und medizinische(r) Bademeisterin / Bademeister Erteilung

Hamburg 99018071001000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99018071001000

Leistungsbezeichnung

<div lang="en-x-mtfrom-de">Permission to use the professional title of masseuse / masseur and medical bath attendant / bath attendant granting</div>

Leistungsbezeichnung II

<div lang="en-x-mtfrom-de">Apply for permission to use the professional title of masseuse and medical bath attendant or masseur and medical bath attendant</div>

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

<div lang="en-x-mtfrom-de">Masseurs</div> (Synonym), <div lang="en-x-mtfrom-de">certificate</div> (Synonym), <div lang="en-x-mtfrom-de">work permit</div> (Synonym)

Leistungstyp

nicht vorhanden

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

nicht vorhanden

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

nicht vorhanden

Fachlich freigegeben durch

nicht vorhanden

Handlungsgrundlage

Section 1 Paragraph 1 Masseur and Physiotherapist Act
www.gesetze-im-internet.de/mphg/__1.html
Section 7 of the Law on Professions in Physiotherapy
www.gesetze-im-internet.de/mphg/__7.html

Teaser

If you want to use the professional title "Masseuse and Medical Bath Attendant" or "Masseur and Medical Bath Attendant", you need a permit.

Volltext

The profession of masseuse and medical bath attendant or masseur and medical bath attendant is regulated in Germany.

This means that in order to work as a masseuse and medical bath attendant or masseur and medical bath attendant in Germany, you must apply for a state permit. With this permit, you can use the job title "masseuse and medical bath attendant" or "masseur and medical bath attendant" and work in this profession.

Erforderliche Unterlagen

  • State examination certificate or notice of equivalence of the foreign professional qualification
    • Since the facility must be authorized to accept interns by the local authority in accordance with the massage therapist and physiotherapist law, a copy of the authorization notice (available to the facility) must be enclosed. Alternatively, the responsible authority as well as the file number and date of the aforementioned notice can be noted on the internship certificate.
  • Proof of reliability: confirmation that you have not been guilty of any conduct that would make you unreliable to exercise your profession (for example, by submitting an official certificate of good conduct that is no more than 3 months old)
  • Medical certificate stating that you are suitable to perform the profession
  • Confirmation that you have the knowledge of the German language required to perform your professional activity

Voraussetzungen

  • You have completed the required vocational or university training and passed the state final examination.
  • You have the necessary reliability to practice the profession.
  • You are medically fit to perform the profession.
  • You have the knowledge of the German language required to practice the profession.

Kosten

40,00 EUR - 75,00 EUR

Verfahrensablauf

  • You apply for permission from the responsible authority and submit the necessary documents.
  • The responsible authority will check whether you meet all the requirements.
  • If you meet all the requirements, you will receive permission.
  • You may not begin the activity until you have received permission.

Bearbeitungsdauer

Up to 6 weeks

Frist

No

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise


There are no clues or special features.

Rechtsbehelf

You can raise an objection to a negative decision within one month of notification at the office specified in the letterhead.

Kurztext

  • In order to work as a masseuse and medical bath attendant or masseur and medical bath attendant in Germany, a permit is required
  • The professional title "masseuse and medical bath attendant" or "masseur and medical bath attendant" may only be used and the profession may only be worked in with permission

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

Authority for Labor, Health, Social Affairs, Family and Integration

Formulare

nicht vorhanden