Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Dolmetscher und Übersetzer bei Behörden und Gerichten; Beantragung einer vorübergehenden Eintragung in die Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank durch EU-Bürger

Bayern 99046031060001 Typ 4

Inhalt

Leistungsschlüssel

99046031060001

Leistungsbezeichnung

nicht vorhanden

Leistungsbezeichnung II

Interpreters and translators at authorities and courts; application for temporary registration in the database of interpreters and translators by EU citizens

Leistungstypisierung

Typ 4

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

nicht vorhanden

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

nicht vorhanden

Einheitlicher Ansprechpartner

nicht vorhanden

Fachlich freigegeben am

16.08.2024

Fachlich freigegeben durch

Bayerisches Staatsministerium der Justiz (Bavarian State Ministry of Justice)

Teaser

Interpreters and translators working only temporarily in Germany can apply for entry in the interpreters' and translators' database.

Volltext

The interpreter and translator database forms the basis for courts, authorities and private individuals searching for interpreting and translation services.

Interpreters and translators who are citizens of a European Union or EEA member state can be publicly appointed and sworn in under the same conditions as German citizens. In particular, this requires passing the relevant state or state-recognized examination in Germany or recognition of the respective foreign qualification as equivalent.

Interpreters and translators who are established in another EU or EEA member state and only wish to work in Germany on a temporary and occasional basis can also be entered in the database under the following conditions.

Erforderliche Unterlagen

nicht vorhanden

Voraussetzungen

Interpreters and translators who work in Germany only temporarily and occasionally are entered in the interpreters' and translators' database upon request in accordance with Art. 63 AGGVG if they are legally established in another EU or EEA Member State for the purpose of exercising such an activity.

They will also be registered upon application if they can prove that they have worked as a court or official interpreter in their country of establishment for at least one year during the previous ten years.

In both cases, the President of the Regional Court of Munich I is responsible for registration.

Kosten

none

Verfahrensablauf

Registration must be applied for at the Munich I Regional Court together with the certificate of activity as a court and official interpreter in the country of establishment.

The following information must be provided: First and last name, nationality, profession, address of residence and professional establishment and, if requested, telephone number and internet address.

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

The entry in the database expires after twelve months if it is not applied for again.

Weiterführende Informationen

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

Administrative court action

Kurztext

nicht vorhanden

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

nicht vorhanden

Formulare

nicht vorhanden

Ursprungsportal