Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Benachrichtigung über die Beschäftigung einer schwangeren oder stillenden Frau Entgegennahme

Brandenburg 99006028261000, 99006028261000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99006028261000, 99006028261000

Leistungsbezeichnung

Notification of the employment of a pregnant or breastfeeding woman Receipt

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Arbeitsschutz (006)

Verrichtungskennung

Entgegennahme (261)

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

  • Mitarbeiterbezogene Meldepflichten (2030400)
  • Schwangerschaft und Elternschaft (2030600)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

24.09.2019

Fachlich freigegeben durch

Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth (BMFSFJ)

Teaser

If one of your employees has informed you that she is pregnant or breastfeeding, you must notify the competent supervisory authority.

Volltext

A woman within the meaning of the Maternity Protection Act is any person who is pregnant, has given birth to a child or is breastfeeding. In principle, your employees are free to decide if and when they inform you about their pregnancy or breastfeeding. You do not have to notify the supervisory authority responsible for you until your employee has informed you about your pregnancy.

Regardless of the type of employment relationship, the Maternity Protection Act also applies to:

  • women working part-time,
  • women in marginal employment (mini-jobs),
  • women in fixed-term employment or on probation,
  • women undergoing vocational training and trainees,
  • women with disabilities employed in a workshop for disabled people,
  • women who work as volunteers within the meaning of the Youth Voluntary Service Act or the Federal Voluntary Service Act, and
  • Women who work as members of a spiritual cooperative, deaconesses or members of a similar community in a permanent position or on the basis of a contract of assignment, including during the period of their extracurricular training there.

They should also provide information on the type of employment in the notification to the competent supervisory authority. This saves queries. In any case, you must specify the following:

  • name, address and date of birth of the expectant mother, and
  • expected date of delivery.

Please ask your competent supervisory authority in your federal state what additional information is required.

If you wish to employ the pregnant or breastfeeding employee after 8 p.m., you must apply separately.

If you have notified the supervisory authority about an employee's pregnancy, you no longer have to report when your employee returns to work and breastfeeds.

Important Notes:

  • You may not disclose your employee's pregnancy and breastfeeding information to third parties without authorisation (except to the persons in your company who are entrusted with the implementation and implementation of protective measures).
  • In addition to the obligation to notify, you as an employer have other obligations, such as health protection at the workplace and benefits during and after pregnancy. If you do not comply with the maternity protection regulations, this can be punished. The supervisory authority will also advise you on maternity protection issues.
     

Erforderliche Unterlagen

none

Voraussetzungen

  • Your employee has informed you about her pregnancy or breastfeeding.

Kosten

Please inquire at the supervisory authority responsible for your federal state about any processing fees incurred.

Verfahrensablauf

The notification of the employment of a pregnant or breastfeeding woman must be made in writing or orally:

  • In most federal states, the registration form is available online. Download it and fill it out. However, you can also make the message informal.
  • You can also provide information about the type and length of employment of your pregnant employee in order to avoid queries from the supervisory authority if necessary.
  • Send the notification to your supervisory authority
  • As a rule, you will not receive a confirmation of receipt.

Note: If you wish to employ your pregnant or breastfeeding employee after 8 p.m., you must apply separately. If you want to employ them on Sundays and public holidays, you must notify the supervisory authority.
 

Bearbeitungsdauer

none

Frist

  • If your employee has informed you about her pregnancy, you must inform the competent supervisory authority immediately.

Hinweise

The Maternity Protection Act does not apply to:

  • Independent
  • Board members and managing directors of legal entities or companies (insofar as they are not predominantly also active as employees),
  • housewives and
  • Civil servants, judges and soldiers.

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

  • Notification of the employment of a pregnant or breastfeeding woman Receipt
  • Employment of pregnant or breastfeeding persons must be reported to the competent supervisory authority, usually:
    • Occupational Health and Safety Office or
    • Labour Inspectorate.
  • Notification only possible after pregnant woman has communicated her pregnancy/breastfeeding period (pregnant woman does not have to report pregnancy/breastfeeding)
  • unauthorized disclosure to third parties punishable
  • Responsible: supervisory authorities of the Länder for maternity protection and protection against dismissal
     

Ansprechpunkt

The competent supervisory authorities of the federal states for maternity protection and protection against dismissal.

Zuständige Stelle

The competent supervisory authorities of the federal states for maternity protection and protection against dismissal.

Formulare

Forms: none

Online procedure possible: no

Written form required: no

Personal appearance required: no