Befreiung von der Kanzleipflicht nach Bundesrechtsanwaltsordnung
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Anerkennung von Qualifikationen zum Zwecke der Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
The establishment/maintenance of a law firm may not be reasonable or even completely impossible for the professional in a few, narrowly defined exceptional cases.
Such situations are recognized for:
- long-term, inpatient hospital or spa stays
- long-term family obligations that preclude the exercise of one's profession, e.g. home care, parental leave
- Establishment of a law firm abroad.
In these cases, the professional should not have to renounce his licence; rather, the licence is maintained and an authorised representative for service is appointed to ensure the smooth continuation of client and court correspondence in accordance with § 30 of the Federal Lawyers' Act (BRAO).
Proof that temporarily or permanently the establishment/maintenance of a law firm is unreasonable or impossible (informal application with justification)
After receipt of application:
- Assignment to the personnel file
- Submission of the application to the Board of Directors for review and decision
By Decision:
- Letter of Approval
- Registration in the personnel department and in the chamber's internal lawyer directory
The exemption from the obligation to be a law firm is a narrowly defined privilege that should only be granted in an exceptional situation.
If the law firm is abandoned/closed without one of the exceptions mentioned, this usually leads to the loss of the lawyer's license.