Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Anzeige der grenzüberschreitenden Erbringung von Dienstleistungen in reglementierten Berufen Bestätigung

Niedersachsen 99102159008000, 99102159008000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99102159008000, 99102159008000

Leistungsbezeichnung

Notification of cross-border provision of services in regulated professions Confirmation

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Gewerbe (050)

Verrichtungskennung

Bestätigung (008)

SDG Informationsbereiche

  • Unterrichtung der Behörden über grenzüberschreitende Tätigkeiten

Lagen Portalverbund

  • Grenzüberschreitende Tätigkeit (2070100)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

07.09.2021

Fachlich freigegeben durch

Lower Saxony Ministry of Economic Affairs, Labour, Transport and Digitalisation

Teaser

Registration of Europe-wide commercial services in Germany.

Volltext

The competent authority shall acknowledge receipt of your report.

The duty to notify is aimed exclusively at natural persons. It shall also apply to their employees, provided that they also have competence in the field of
or proof of instruction is required. Such regulations exist, for example, for the security industry (cf. § 34a sec. 1 sentence 3 GewO), for the animal trade (cf. § 11 sec. 2 no. 1 TierSchG) or for the sale of plant protection products (cf. § 22 sec. 3 PflSchzG). Furthermore, only those activities are subject to notification according to § 13 a GewO, which constitute a trade within the meaning of the Industrial Code and for which a certificate of competence, instruction or competence is required under German law. Other service activities are governed by their specific laws.

Such requirements exist, for example:

in the law of bombardment,

in the security industry,

in federal and state hunting law,

in craft law (crafts subject to licensing),

in plant protection law,

in explosives law,

in animal welfare law,

in gun law.

Erforderliche Unterlagen

proof of nationality (e.g. identity card or passport);

proof of legal establishment in the country of origin;

proof that the exercise of the intended activity has not been prohibited or has not been temporarily prohibited;

Proof of absence of a criminal record (in cases of commercial activities within the scope of application of the Bombardment Act, the Federal Hunting Act, § 34a of the Industrial Code [Bewachungsgewerbe], the Explosives Act, the Weapons Act);

proof of professional qualifications, provided that the activity is also regulated (linked to the possession of professional qualifications) in the country of origin;

proof that the activity has been pursued in the country of origin for at least two years within the last 10 years, provided that the activity is also regulated (linked to the possession of professional qualifications) in the country of origin;

proof of insurance cover or collective protection in relation to professional liability, if such a requirement is also required for the activity in question by nationals (in Germany);

It is advisable to make the notification in writing; where the technical possibility exists, it is also electronically authoritative, provided that the abovementioned documents are attached.

Voraussetzungen

The provider must be authorised to pursue the activity in the home Member State from an establishment.

Kosten

Fees according to time spent,

individual costs for translations and certifications,

Fees for obtaining certificates of good conduct in the country of origin.

Verfahrensablauf

Notification according to § 13a Abs. 1 GewO.

Activity may be carried out immediately after notification, unless verification is required.

Issue of an acknowledgement of receipt by the competent authority indicating whether a verification of the professional qualification, if any, is being carried out. The competent public sector body shall, within one month of receipt of the notification, issue an acknowledgement of receipt indicating whether the conditions for notification are met and whether a verification of the professional qualification is necessary.

In the event of any delays, the competent body shall inform the service provider of the reasons for the delay and of a timetable for the decision.

If the verification reveals substantial differences between the professional qualification of the service provider and the training required in Germany (Germany), the public body shall, within one month of being informed of the outcome of the inspection, give the service provider the opportunity to prove the knowledge and skills required for a sufficient professional qualification, in particular by means of an aptitude test.

Bearbeitungsdauer

The decision shall be taken at the latest within one month of receipt of the complete dossier, provided that there are no obstacles to time limits due to necessary investigations in the home Member State.

Frist

The notification must be made before the start of the activity.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

nicht vorhanden

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

In each case, the competent authority is the body that would be responsible for the recognition of the regulated profession. These can be found in the recognition finder of the website www.Anerkennung-in-Deutschland.de.

Formulare

nicht vorhanden