Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Namenserklärung in der Ehe bei fehlendem inländischem Personenstandseintrag

Rheinland-Pfalz 99083005001001, 99083005001001 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99083005001001, 99083005001001

Leistungsbezeichnung

Name declaration in marriage in the absence of domestic civil status entry

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung und Detail

Leistungsgruppierung

Namen (083)

Verrichtungskennung

Erteilung (001)

Verrichtungsdetail

in the absence of a domestic civil status entry

SDG Informationsbereiche

  • Leben in einer binationalen Partnerschaft, auch einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft (Eheschließung, zivile/eingetragene Partnerschaft, Trennung, Scheidung, Güterrecht, Rechte von Lebenspartnern)

Lagen Portalverbund

  • Urkunden und Bescheinigungen (1070200)
  • Eheschließung (1020300)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

10.03.2021

Fachlich freigegeben durch

Mdi

Teaser

Under certain circumstances, married persons may also be able to use their name after the marriage abroad by declaration before a German registry office. The registry office issues a certificate of this.

Volltext

Spouses can design their own name in marriage.

The following name declarations may be considered, provided that German personal status applies to the spouses:

  • determination of married names (even after marriage),
  • Adoption of an accompanying name (precedence or addition) and
  • Re-adoption of the birth name.

The corresponding declaration must be made personally to the registry office.

Furthermore, the declarant must be legally competent; for persons with limited legal capacity, the regulations according to § 106 ff. BGB apply, for supervised persons §§ 119 ff. BGB.

Declarations made after the marriage always require public certification or certification.

Name declarations are declarations of intent requiring official reception, which only become effective after receipt by the competent German registry office.

If there is no German marriage or marriage entry for the marriage, the registry office in whose jurisdiction one of the declarants has his/her domicile or last had his/her habitual residence is responsible for receiving a declaration on the use of the name in the marriage. If there is such a domestic connection, this jurisdiction comes into play if the marriage was contracted abroad and has not yet been subsequently authenticated in a German marriage register. If there is no such domestic connection in the form of a domicile or habitual residence in Germany, the Standesamt I in Berlin is responsible.

The registry office issues a certificate about the declaration of name.

Erforderliche Unterlagen

  • identification document (identity card or passport),
  • Marriage certificate, or certified extract from the marriage register
  • with translation, apostille and, if necessary, content review. (To be determined in detail by the responsible registry office)

Voraussetzungen

  • The declarants must be married to each other.
  • The corresponding declaration must be submitted to the competent registry office.
  • Declarations under marriage name law must be made in person.
  • The declaration can only be made by persons with legal capacity.
  • The declaration must be publicly certified or notarized.

Kosten

  • 24,00 € for the certification or certification of a declaration on the use of a name in marriage
  • 12,00 € for the issuance of a certificate of declaration of name

Verfahrensablauf

  • The declaration on the use of the name in the marriage is made personally by the married persons at the competent registry office.

Only after the examination of the underlying facts by the registrar with the result that a name declaration is possible, the name of the spouses can be chosen.

  1. in accordance with the law of a State of which one of the spouses is a national, or
  2. under German law, if one of you has his/her habitual residence in Germany.

Bearbeitungsdauer

Case-by-case

Frist

None

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

Under certain circumstances, spouses may be able to use the name in the marriage, even after the marriage abroad by a declaration to a German registry office.

Ansprechpunkt

  • The registry office in whose jurisdiction one of the declarants has his domicile or last had his domicile or his habitual residence, or
  • the Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten - Standesamt I in Berlin

Zuständige Stelle

  • The registry office in whose jurisdiction one of the declarants has his domicile or last had his domicile or his habitual residence, or
  • the Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten - Standesamt I in Berlin

Formulare

nicht vorhanden