Dolmetscher aus anderen Bundesländern eintragen in das Verzeichnis der allgemeinen beeidigten Dolmetscher
Inhalt
Enter interpreters from other federal states in the register of general sworn interpreters
Begriffe im Kontext
nicht vorhanden
- Eintragung, Änderung der Rechtsform oder Schließung eines Unternehmens (Registrierungsverfahren und Rechtsformen für geschäftliche Tätigkeiten)
Fachlich freigegeben am
12.07.2022
Fachlich freigegeben durch
JM
If they are in a federal state as interpreters or translators, they may also carry out their work in Rhineland-Palatinate and have this entered in the directory.
If they are sworn or authorised as interpreters or translators in a federal state, they may also carry out this activity in Rhineland-Palatinate and can then be entered accordingly in the directory.
- Name
- Address
- Telecommunications connections
- respective language
- Proof of professional aptitude (corresponding to level C 2)
- Knowledge of German legal language
- handwritten curriculum vitae
- Explanation of whether there is a life in orderly economic conditions
- a statement as to whether there is a willingness and actual possibility of being available at short notice on request within the scope of the field of activity,
- Application for a certificate of good conduct for submission to an authority pursuant to Section 30 (5) of the Federal Central Register Act
You must be sworn or authorised as an interpreter or translator in another federal state.
You can obtain your entry in the interpreter database if you submit a corresponding application to the OLG Koblenz responsible for you and submit your documents.
- You submit an application to the Higher Regional Court of Koblenz
- You submit your documents
- Interpreters and translators from other federal states can be entered in the list of sworn interpreters
- competent authority: OLG Koblenz
Forms available: No
Written form required: Yes
Informal application possible: Yes
Personal appearance required: Yes