Eheschließung Vollzug
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Leben in einer binationalen Partnerschaft, auch einer gleichgeschlechtlichen Partnerschaft (Eheschließung, zivile/eingetragene Partnerschaft, Trennung, Scheidung, Güterrecht, Rechte von Lebenspartnern)
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
- No. 11 ff. General Administrative Regulation on the Civil Status Act ( PStG-VwV)
- § Section 104 of the German Civil Code (BGB)
- § 1310 ff. German Civil Code (BGB)
- § 1896 ff. German Civil Code (BGB)
- § Section 1903 of the German Civil Code (BGB)
- Art. 13 para. 4 sentence 2 Introductory Act to the German Civil Code (BGBEG)
- § Section 6 of the Civil Status Act (PStG)
- § 11 ff. Civil Status Act (PStG)
- § 28 f. Civil Status Ordinance (PStV)
Two people who wish to marry each other are married in a civil marriage ceremony. The marriage ceremony takes place in a place designated (prescribed) for this purpose by the competent authority.
In German law, a civil marriage ceremony is essential for the establishment of a marriage.
When examining the so-called capacity to marry of foreign spouses (certificate of capacity to marry from the home country), it is important to determine whether there are any legal obstacles to marriage under the respective home country law of the foreign partner. This examination is intended to prevent a marriage being entered into in Germany that would be invalid, annullable or void in the home country of the spouses.
The marriage is performed as part of the civil marriage of two persons by a civil registrar.
The only exception is the marriage of two foreign nationals before a wedding officiant duly authorized by the government of the home country in the form prescribed by the law of that country, provided that one of the engaged couple is a national of that country.
- Proof of identity (identity card, passport, or suitable identification document)
- Registration of the intended marriage.
- If the spouses do not speak the language, an interpreter must be brought along at the request of the spouses.
- The spouses must be of legal age.
- The spouses must have legal capacity.
- The spouses must be present in person.
- There must be no impediment to the marriage.
- Dependent on the individual case, may vary.
- The costs depend on the administrative work involved, the location and the time of the marriage. Please contact the responsible office.
Before the marriage, the spouses must be asked whether there have been any changes in their actual circumstances concerning the marriage requirements since the registration of the marriage and whether they wish to choose a married name.
The marriage ceremony should be conducted in a dignified manner appropriate to the significance of the marriage.The witnesses to the marriage are no longer mandatory under German law, but can still be involved.
The marriage ceremony takes place in a place designated (prescribed) for this purpose by the competent authority (registry office).
The legal marriage requires the legal capacity of the parties to the marriage, which is checked by the registrar. The declarations of the spouses that they wish to enter into marriage with each other must be recorded by the registrar in a transcript following the marriage. The transcript must contain all the information to be recorded in the marriage register. It must be signed by the spouses, the witnesses and the registrar.
If the marriage does not take place within six months of registration, the marriage must be registered again and the marriage requirements checked.
- The marriage is performed as part of the civil marriage of two people by a registrar.
- During the marriage ceremony, the registrar asks the couple whether they wish to marry each other.
- In order to check the requirements for a marriage, it is essential to register the marriage in advance at the relevant registry office.
The registry office of the independent municipality, the association municipality and the city in which you have your residence or habitual abode is responsible.
The registry office of the independent municipality, the association municipality and the city in which you have your residence or habitual abode is responsible.