Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Opferentschädigung beantragen

Thüringen 99051001017000, 99051001017000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99051001017000, 99051001017000

Leistungsbezeichnung

Apply for victim compensation

Leistungsbezeichnung II

Benefits for refugees under the Victims Compensation Act (OEG)

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Gewaltopferentschädigung (051)

Verrichtungskennung

Bewilligung (017)

SDG Informationsbereiche

nicht vorhanden

Lagen Portalverbund

  • Hilfen für Geschädigte (1160200)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

nicht vorhanden

Fachlich freigegeben durch

nicht vorhanden

Teaser

If you are entitled to compensation under the Victims Compensation Act, then you can apply for this from the relevant authority.

Volltext

If you suffer damage to your health in Germany as a result of an intentional, unlawful assault against your person or another person, or as a result of lawful defense, for example bodily injury, you may, on application, receive benefits in respect of this damage to your health and, if applicable, economic loss.

The following benefits are available

  • Medical treatment and treatment of the sick, welfare benefits (war victims' welfare),
  • survivors' benefits for widows, widowers, orphans, parents,
  • payment of death and burial benefits,
  • assumption of costs in the event of need for nursing care due to injury and for institutional care
  • Provision of orthopedic aids,
  • pension and
  • other cash benefits.

Care can be provided in the form of a monthly pension. Depending on the degree of damage (GdS), this includes

  • non-income-related benefits, such as basic pension, care allowance, severely disabled person's allowance, clothing allowance, as well as
  • income-related benefits, such as compensatory pension, spouse's supplement, occupational injury compensation.

Compensation is not paid for pecuniary or immaterial damage. This also applies to self-inflicted injuries (for example, if you started a fight).

You may be denied benefits if you, as the injured party, do not contribute to the investigation, for example, if you do not file a report.

For foreigners, the scope of benefits depends on the length of their legal residence. Your stay is also considered legal if your deportation is suspended ("Duldung"). On the other hand, people who are staying in Germany illegally are not entitled to benefits.

Erforderliche Unterlagen

  • Written request
  • if available: Evidence of the act of violence (e.g. copy of police report/criminal complaint), evidence of damage to health (doctor's report)

Voraussetzungen

  • You are the victim of an intentional unlawful assault in Germany or the survivor of a person killed as a result of such an assault.
  • You can prove the assault
  • your health damage is due to this attack
  • the health consequences of this injury continue

Kosten

There are no fees to pay.

Verfahrensablauf

You submit an application for compensation for victims of violent acts to the competent body. The competent office will inform you of any documents that need to be submitted. It examines your case and informs you whether and what assistance you will receive.

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

In principle, there are no deadlines to observe. However, you should file an application as soon as possible to facilitate the investigation after the crime.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

  • The pension for the injured person begins in the month in which the requirements are met, at the earliest in the month of application.
  • The pension is also payable for periods prior to the application if the application is submitted within one year of the occurrence of the injury.
  • The application can be made in writing or on record at the Thuringian State Administration Office. However, applications are also accepted from all other benefit providers, from all municipalities and, in the case of persons residing abroad, also from the official representations of the Federal Republic of Germany abroad.

Rechtsbehelf

Objection; the objection authority is the Thuringian State Administration Office.

Kurztext

  • Compensation for victims of violent acts Approval
  • Anyone who suffers damage to his or her health inGermany as a result of an intentional, unlawful assault, for example bodily injury, can apply for benefits in respect of this damage to health.
  • The following benefits are available curative and medical treatment, welfare benefits, pension and other cash benefits.
  • For foreigners, the scope of benefits depends on the length of their legal residence. Your stay is also considered legal if your deportation is suspended ("Duldung"). Persons staying illegally in Germany, on the other hand, are not entitled to benefits.
  • Benefits can be denied if the aggrieved person does not contribute to the clarification, for example if you do not file a report.
  • In principle, there are no deadlines to observe. However, the application should as soon as possible gested in order to simplify the investigation after the crime.
  • Responsible: Thuringian State Administration Office, Department 610.

Ansprechpunkt

The Thuringian State Administration Office, Department 610, is responsible for victim compensation.

Zuständige Stelle

nicht vorhanden

Formulare

Benefits are only granted upon application.

The right of first application is a personal right and must always be exercised by the victim in person. Exceptions to this are guardians/ proxies/ legal representatives.