Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Mutterschaftsanerkennung

Thüringen 99133002026000, 99133002026000 Typ 2/3

Inhalt

Leistungsschlüssel

99133002026000, 99133002026000

Leistungsbezeichnung

Maternity recognition

Leistungsbezeichnung II

Maternity recognition

Leistungstypisierung

Typ 2/3

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung

Leistungsgruppierung

Anerkennung Vater-/Mutterschaft (133)

Verrichtungskennung

Beurkundung (026)

SDG Informationsbereiche

  • Geburt, Sorgerecht für Minderjährige, elterliche Pflichten, Vorschriften für Leihmutterschaft und Adoption, einschließlich Stiefkindadoption, Unterhaltspflichten für Kinder bei grenzüberschreitenden familiären Gegebenheiten

Lagen Portalverbund

  • Vor der Geburt (1010100)
  • Nach der Geburt (1010200)

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

09.10.2020

Fachlich freigegeben durch

Senator for the Interior, Department 23 - Personal Status Law, of the State of Bremen

Handlungsgrundlage

  • Art. 19 Para. 1 Sentence 1 EGBGB
  • § Section 27 PStG
  • § Section 44 Personal Status Act (PStG)
  • §§ Sections 1591 to 1599 BGB

Teaser

  • If you wish to make a declaration recognizing maternity to your child, to the extent required by your home country law or the law of the country in which the child is habitually resident.

Volltext

A declaration by which maternity to a child is recognized can be notarized in any registry office, at youth welfare offices and before notaries.

Recognition of maternity only applies in cases where the parentage of a child born to parents who are not married to each other is governed by the law of the country in which the child has its habitual residence or, alternatively, by the mother's home country law.

If the foreign law of the mother's or father's home country requires a maternity acknowledgment, this will be publicly authenticated. The same regulations apply as for the acknowledgement of paternity.

Erforderliche Unterlagen

Proof of identity (e.g. identity card, passport, Id card)

Voraussetzungen

  • The recognition must be publicly certified.
  • The acknowledgement of maternity can be submitted to any city office, youth welfare office or notary public.
  • Recognition and consent are not subject to receipt and do not require receipt by a particular registry office or other authority in order to be effective.
  • Recognition of maternity is only applicable in cases where the parentage of a child born to parents who are not married to each other is governed by the law of the country in which the child has its habitual residence or, alternatively, by the mother's home country law.

If the foreign law of the mother's or father's home country requires a maternity acknowledgment, this will be publicly authenticated. The same rules apply as for paternity recognition.

  • Recognition under condition or time provision is ineffective.
  • The recognition also requires the child's consent if the mother is not entitled to parental care in this respect.
  • A person with limited legal capacity can only acknowledge himself or herself, but requires the consent of the legal representative. If the legal representative is a guardian, the approval of the guardianship court is required.
  • For an incapable child, or a child who is not yet 14 years old, only the legal representative can consent to the recognition.
  • Acknowledgements or consents cannot be declared by an authorized person.

Kosten

The recognition of maternity is free of charge.

If applicable, fees for the affirmation in lieu of an oath as well as for an interpreter

Verfahrensablauf

The recognition of maternity can be submitted to any city office, youth welfare office or notary public.

  • The recognizing woman declares to be the mother of the child.
  • The registrar must check the declaration of recognition in order to prevent ineffective recognitions if possible.
  • Specifically checked:
  • The identity of the recognizer, the mother and the child.
  • The legal capacity of the parties involved
  • Any previous status determinations
  • The registrar explains the legal consequences of the name.
  • The recognition is publicly certified

Bearbeitungsdauer

  • Case-by-case

Frist

  • The declaration of recognition can be made for an unlimited period of time, even before the birth of the child (prenatal recognition), after the death of the child (post-mortem recognition), as well as for stillborn children.

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

nicht vorhanden

Rechtsbehelf

  • Objection
  • Contestation
  • Declaratory proceedings

Kurztext

Under German law, maternity results solely from the fact of birth: the mother of the child is the woman who gave birth to it.

  • Recognition of maternity only applies if the parentage of a child born to parents who are not married to each other must be determined in accordance with the law of the state in which the child has its habitual residence, or alternatively in accordance with the mother's home country law. (cf. Art. 19 (1) sentence 1 of the Introductory Act to the German Civil Code.
  • The recognition of maternity is notarized in public form.
  • Every registry office, all youth welfare offices and notaries are responsible.

Ansprechpunkt

  • Youth welfare offices
  • Notaries
  • Registry offices

Zuständige Stelle

  • Youth welfare offices
  • Notaries
  • Registry offices

Formulare

at the registry office

Ursprungsportal