Dies ist die interne Entwicklungsumgebung des FIM Portals. Bitte nutzen Sie die produktive Umgebung.

Aufenthaltserlaubnis bei Nachzug aus familiären Gründen (zu Ausländern) beantragen

Mecklenburg-Vorpommern 99010023001010, 99010023001010 Typ 2/3b

Inhalt

Leistungsschlüssel

99010023001010, 99010023001010

Leistungsbezeichnung

Apply for a residence permit for family reunification (with foreigners)

Leistungsbezeichnung II

nicht vorhanden

Leistungstypisierung

Typ 2/3b

Begriffe im Kontext

nicht vorhanden

Leistungstyp

Leistungsobjekt mit Verrichtung und Detail

Leistungsgruppierung

Aufenthaltstitel (010)

Verrichtungskennung

Erteilung (001)

Verrichtungsdetail

for the reunification of other family members with foreigners

SDG Informationsbereiche

  • Anforderungen in Bezug auf Aufenthaltskarten für Unionsbürger und ihre Familienmitglieder, einschließlich Familienmitglieder, die keine Unionsbürger sind

Lagen Portalverbund

nicht vorhanden

Einheitlicher Ansprechpartner

Nein

Fachlich freigegeben am

19.09.2016

Fachlich freigegeben durch

Ministry of the Interior and Sport Mecklenburg-Vorpommern

Teaser

nicht vorhanden

Volltext

Children and spouses of foreign nationals living in Germany can obtain a residence permit for family reasons. With this you may

  • move to Germany and
  • pursue gainful employment or employment.

The same applies to the following same-sex civil partnerships:

  • "registered civil partnerships" within the meaning of the German Civil Partnership Act
  • civil partnerships recognized under foreign law that are essentially equivalent to a German "registered civil partnership".

Please note: Until March 16, 2018, family reunification will not be granted to persons who were issued a residence permit after March 17, 2016 on the basis of subsidiary protection status in accordance with Section 25 (2) sentence 1 second alternative AufenthG!

The residence permit is limited in time. You can apply to have it extended. The duration of your residence permit depends on the length of stay of your family member already living in Germany.

Erforderliche Unterlagen

Depending on which other requirements you have to fulfill, the competent authority may request additional documents. Please enquire at the relevant diplomatic mission or immigration office to find out which documents are required.

  • Proof of fulfillment of passport and visa requirements
  • Proof of secure means of subsistence
  • Proof that there are no grounds for deportation against you
  • Proof that you do not jeopardize or impair the interests of the Federal Republic of Germany
  • Proof of the residence permit of your family member already living in Germany
  • Proof of sufficient living space
  • Proof of family affiliation (e.g. birth and marriage certificates, proof of a registered civil partnership)
  • In the case of spousal reunification additionally:
    • Proof of the minimum age of both spouses
    • Proof of basic German language skills of the person joining you
  • if children between the ages of 16 and 18 are joining the family:
    • Proof of entry as part of a family with the parents or
    • Proof of German language skills or a positive integration prognosis or
    • Proof of particular hardship

Voraussetzungen

The requirements for a residence permit are

  • You fulfill the passport and visa requirements.
  • Your livelihood is secured without you drawing on public funds.
  • There are no grounds for deportation against you.
  • Your stay does not jeopardize or impair the interests of the Federal Republic of Germany.
  • Your family member already living in Germany has a residence permit in Germany.
    • settlement permit,
    • EU permanent residence permit
    • EU Blue Card or
    • residence permit and
    • sufficient living space.
  • additionally in the case of spouse reunification:
    • Minimum age of both spouses: 18 years
    • basic knowledge of German on the part of the person joining them
  • if children between the ages of 16 and 18 are joining you, additionally
    • Entry as part of a family with the parents or
    • command of the German language or a positive integration prognosis (e.g. due to coming from a German-speaking family or attending a German-speaking school) or
    • Existence of a special case of hardship

You may also have to meet other requirements. These depend in part on the status of the family member already living in Germany. Please enquire directly at the responsible office.

Please note: A residence permit for family reasons is excluded if you have forced the marriage or other family relationships

  • have forced the marriage or
  • have only entered into the relationship in order to join your family in Germany.

Kosten

  • Valid for up to one year: 100 euros
  • Valid for more than one year: 110 euros
  • Extension up to three months: 96 euros
  • Extension for more than three months: 93 euros

Verfahrensablauf

Before entering Germany, you must apply for a national visa in your home country.

After entering Germany, you must apply for a residence permit in writing at the immigration office before your visa expires.

Bearbeitungsdauer

nicht vorhanden

Frist

nicht vorhanden

Weiterführende Informationen

nicht vorhanden

Hinweise

The immigration of family members of nationals of EU/EEA states is governed by the Freedom of Movement Act/EU.

Rechtsbehelf

nicht vorhanden

Kurztext

nicht vorhanden

Ansprechpunkt

nicht vorhanden

Zuständige Stelle

If you require a national visa, you must apply to the German diplomatic mission (embassy, consulate) in your home country in whose district you have your habitual residence or domicile.

Note: An overview of German missions abroad with contact addresses and telephone numbers can be found on the website of the Federal Foreign Office.

Before your entry visa expires, you must apply for a residence permit at the Foreigners' Registration Office. If you were allowed to enter the country without a visa, you must apply for a residence permit at the Foreigners' Registration Office within three months of entering the country. The foreigners authority in whose district you usually reside is responsible for you (depending on where you live, the district administrator of the district or the mayor of the independent city).

Formulare

nicht vorhanden