Mehrsprachigen Auszug aus dem Personenstandsregister beantragen
Inhalt
Begriffe im Kontext
- Vorschriften für den Todesfall, einschließlich solcher über die Überführung der sterblichen Überreste in einen anderen Mitgliedstaat
Fachlich freigegeben am
Fachlich freigegeben durch
If you require a multilingual extract from the civil status register, you can apply for this at the relevant registry office. Extracts are issued, for example, from birth, marriage and civil registers.
In Germany, data on birth, marriage, civil partnership and death is recorded in the civil status register in the form of civil status cases. You must provide proof of a person's civil status in a wide variety of life situations, for example when children start school or in the event of inheritance.
You have the option of applying for a multilingual extract from the civil status register for yourself or a relative in the ascending or descending line of descent, i.e. parents, grandparents, children and grandchildren, as well as for spouses.
You can request the following register extracts in various languages from your local registry office:
- Birth register
- Marriage register
- Death register
The civil status also includes other family and name-related facts. For this reason, all events that change a person's civil status are also recorded in the civil status registers as so-called subsequent certifications. Such events can be, for example, the recognition of paternity, adoption, dissolution of marriage, a change of name or a declaration of death.
You can apply for extracts from the register for yourself and for your relatives in ascending or descending line of descent, i.e. parents, grandparents, children and grandchildren, as well as for spouses.
- You apply for a multilingual register extract for yourself or for
- your spouse
- your life partner
- Your ancestor (parents, grandparents)
- Your children or grandchildren
- You can provide proof of kinship, for example through a
- birth certificate
- marriage certificate
- civil partnership certificate
- If you are applying for a multilingual register extract for another person (e.g. siblings), you must provide evidence of a legitimate interest, for example through
- certificate of inheritance
- extract from the land register
- You are at least 16 years old
- Multilingual extract from the civil status register Issue
- Multilingual extract from the civil status register can be requested
- Germany collects data in the civil status register on
- birth
- marriage
- civil partnership
- death
- Extract from the civil status register is often used for
- Conclusion of a marriage
- school enrollment of children
- inheritance
- Start of studies
- Register extracts are issued from
- birth registers
- marriage registers
- death registers
- Multilingual extracts can be requested by
- the person concerned
- Wife or husband
- Life partner
- Ancestor or ancestors (parents, grandparents)
- Descendant (children, grandchildren)
- Prerequisite:
- Proof of relationship available, e.g. through
- birth certificate
- marriage certificate
- civil partnership certificate
- Other persons (such as siblings) must prove their legal interest, e.g. through
- certificate of inheritance
- extract from the land register
- Proof of relationship available, e.g. through
- the applicant is at least 16 years old
- the application is subject to a fee
- competent authority: competent registry office